
Yoshikiさん
2025/02/25 10:00
コーヒーはブラックで飲みます を英語で教えて!
コーヒーにミルクと砂糖を入れるか聞かれたので、「コーヒーはブラックで飲みます」と言いたいです。
回答
・No sugar no milk please.
・Just black please.
カフェでコーヒーを頼んだ際、「ミルクや砂糖を入れますか?」と聞かれた際の回答としてブラックが良い場合、一般的には上記の表現となります。
1. No sugar no milk please.
ミルクも砂糖も不要です。
とてもシンプルに見えますが、過不足なく、十分に意図が伝わる言い方となります。
逆に直訳の通りに発言した場合、傲慢な印象を与えるためおすすめしません。以下の印象になります。
例)
A : Do you want milk or sugar for your coffee?
コーヒーにミルクや砂糖は入れますか?
B : I drink coffee just black.
私はいつもコーヒーはブラックで飲むんだ。
2. Just back please.
ブラックでいいです。
こちらもシンプルですが、十分ですね。
ミルクを入れる場合、アメリカでは単なる牛乳だけでなくいろんな選択肢があります。
いろいろ試してみてもいいかもしれません。
(乳製品)
Whole milk:いわゆる普通の牛乳
Reduced fat milk:低脂肪乳
(乳製品以外)
Almond milk:アーモンドミルク
Oat milk:オーツミルク、オーツ麦のミルク
Soy milk:豆乳
Coconut milk:ココナッツミルク
ご参考いただければ幸いです。