hisako

hisakoさん

2025/02/25 10:00

だらしない人が大嫌いです を英語で教えて!

私は極度に几帳面なタイプなので、「だらしない人が大嫌いです」と言いたいです。

0 49
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/26 10:52

回答

・I can't stand sloppy people.

「だらしない人が大嫌いです」は上記のように表現できます。

カジュアルでありながらもかなり強い印象を与える表現です。強い嫌悪感を表現している文です。
かなり否定的な印象を与えてしまうので、使い方に気をつけましょう。

can't stand:耐えられない、我慢できない
sloppy:だらしない、雑な、不注意な

例文
I can't stand sloppy people. It shows a lack of respect for others.
だらしない人が大嫌いです。それって他人への敬意の欠如の現れですから。

show:示す、見せる
a lack of respect:敬意の欠如、敬意がないこと

参考にしてみてください。

役に立った
PV49
シェア
ポスト