Sana

Sana さん

2025/02/25 10:00

仕事場はきれいに整理しています を英語で教えて!

「部屋が汚い」と言われたので、「仕事場はきれいに整理しています!」と言いたいです。

0 38
doublebrain

doublebrainさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/05 14:42

回答

・I keep my workplace neat and tidy.

「仕事場はきれいに整理しています!」とは上記のように表現します。

keep: 維持する(動詞)
workplace: 仕事場(名詞)
neat: すっきりした(形容詞)
tidy: 整理された(形容詞)

neat と tidy は似た様な意味を持ちますが、あえて両方を使うことで、「きちんと整頓されている」という意味になります。

また、keep ということで「その状態を維持している、保っている」という表現になり、通常その状態だということを強調できます。

例)
A: Your room is a mess.
あなたの部屋は散らかっていますね。
B: But I keep my workplace neat and tidy!
でも仕事場はちゃんと整理しています!

mess: 散らかっている(名詞)

役に立った
PV38
シェア
ポスト