yukoさん
2025/02/25 10:00
カッと来たら、いつも言っちゃいます を英語で教えて!
「いつも穏やかだよね」と言われたので、「いいえ、カッと来たら、いつも言っちゃいます」と言いたいです。
回答
・When I get angry, I usually say what’s on my mind.
「カッと来たら、いつも言っちゃいます」は、上記のように表せます。
get angry : 怒る、カッとなる
・get は感情の変化を表し、「カッとくる」や「怒りが湧いてくる」など、怒りに至る瞬間を強調できます。一方、be angry というと「怒っている状態」を表します。
usually : たいてい、普段は
・質問では「いつも」なので、 always を使ってもいいのですが、これは例外がなく、強調された印象があります。例外があることも含めて、やわらかいニュアンスで usually を使う方が自然です。
what's on my mind : 思っていること
・日本語では「言っちゃう」だけでも通じますが、英語では「何を」言うのかを表す必要があります。on my mind は「頭に浮かんでいる」という意味です。
A : You always seem calm.
いつも穏やかだよね。
B : No, when I get angry, I usually say what’s on my mind.
いいえ、カッと来たら、いつも思ったことを言っちゃいます。
calm : 落ち着いて(形容詞)
関連する質問
- 何か必要なものがあったら、いつでも言ってね を英語で教えて! お小遣いは、いつから、いくらあげていますか? を英語で教えて! 私に出来ることがあったら、何でも言ってね を英語で教えて! うちの子、〇〇くん(ちゃん)のことを、いつも楽しそうに話していますよ を英語で教えて! やっと来たね を英語で教えて! 何かご不明な点がございましたら、いつでもお電話ください を英語で教えて! もし、この物件を気に入っていただけましたら、お申し込みの手続きに進みますが、いかがなさいますか? を英語で教えて! 修理にだしたら、いつ戻ってきますか? を英語で教えて! 彼の話は、いつも結論から先に言ってくれるので分かりやすいです を英語で教えて! カチンと来た を英語で教えて!
Japan