nakahara

nakaharaさん

2025/02/25 10:00

この決定はまったく意味を成しません を英語で教えて!

会社で、上司に「この決定はまったく意味を成しません」と言いたいです。

0 60
HiroshiAsh

HiroshiAshさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 19:30

回答

・This decision is absolutely pointless.
・This decision doesn't make any sense.
・This decision is worth absolutely nothing.

1. This decision is absolutely pointless.
この決定はまったく意味を成しません。

absolutely は「まったく」という意味で、pointless は「意味がない」という意味です。似た表現に、meaningless や worthless があります。

2. This decision doesn't make any sense.
この決定はまったく意味を成しません。

make sense は、「意味をなす」や「道理にかなう」という意味です。any がなくてもよいですが、any を使うことによって「まったく」という意味が表現できます。

3. This decision is worth absolutely nothing.
この決定はまったく意味を成しません。

worth は「価値がある」という意味で、worth nothing で「価値がない」という意味になります。

役に立った
PV60
シェア
ポスト