
Matsufujiさん
2024/09/26 00:00
意味を成す を英語で教えて!
Make sense以外で、意味を成す時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・be meaningful
・add up
・work
上記が「意味を成す」という表現です。
「意味を成す」という日本語自体に様々な意味があるので、複数の表現を挙げてみます。
1. be meaningful 「(言葉の)意味が成立する」
例
This Japanese sentence from AI translation is not meaningful.
AI翻訳したこの日本語の文章は意味を成していない(意味が通らない)。
sentence 「文章」
AI は artificial intelligence 「人工知能」の頭文字を取ったものですが、英語でも一般的に通じる略称です。
2. add up 「つじつまが合う」
例
His story adds up totally.
彼の話しは完全に意味を成している(つじつまが合う)。
totally 「完全に/全く」
3. work 「機能する」
例
A hammer can work as a weapon.
ハンマーは武器としても意味を成す(機能する)。
hammer 「ハンマー/とんかち」
weapon 「武器」