Anna

Annaさん

2025/07/09 10:00

この決定の背景を教えていただけますか? を英語で教えて!

自分が関わっていなかったプロジェクトの意思決定について、理由を知りたい時に「この決定の背景を教えていただけますか?」と英語で言いたいです。

0 215
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/17 06:19

回答

・Would you explain the background to this decision?

「この決定の背景を教えていただけますか?」は、上記のように表せます。

would you 〜 ?:~してもらえますか?、~していただけますか?
・似た表現の could you 〜 ? が「可能かどうか」を尋ねるニュアンスなのに対して、こちらは「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。
例)Would you wrap it?
包装してもらえますか?

explain : 説明する、解説する、弁明する(動詞)

background : 背後、背景、経歴、素性(名詞)
・物理的な意味でも、抽象的な意味でも使われます。

例文
Would you explain the background to this decision? I don’t know well.
この決定の背景を教えていただけますか?よくわかりません。

※I don't know は「知らない」「わからない」といった意味の表現ですが、少し素っ気ないニュアンスがあるので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」「知るかよ」というような感じにもなります。
例)What are you talking about? I don't know.
何言ってんの?知るかよ。

役に立った
PV215
シェア
ポスト