Yoshitoさん
2025/07/09 10:00
このWi-Fiのパスワードを教えていただけますか? を英語で教えて!
お店の無料Wi-Fiを利用したいので、店員さんに「このWi-Fiのパスワードを教えていただけますか?」と英語で言いたいです。
回答
・Would you tell me the password for this Wi-Fi?
「このWi-Fiのパスワードを教えていただけますか?」は、上記のように表せます。
would you 〜 ?:~してもらえますか?、~していただけますか?
・似た表現の could you 〜 ? が「可能かどうか」を尋ねるニュアンスなのに対して、こちらは「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。
例) Would you wrap it?
包装してもらえますか?
tell:教える、伝える、言う(動詞)
・「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表します。
例文
Excuse me, would you tell me the password for this Wi-Fi?
すみません、このWi-Fiのパスワードを教えていただけますか?
※excuse は「言い訳」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。
(誰かに話しかける際などによく使われます)
関連する質問
- Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか? を英語で教えて! Wi-Fiのパスワードを教えて を英語で教えて! Wi-Fiのパスワードを教えてください を英語で教えて! 無線LANのパスワードを教えてください を英語で教えて! Wi-Fiのパスワードを教えてください を英語で教えて! 無料Wi-Fiのパスワードを教えてください を英語で教えて! Wi-Fiパスワードを教えてください を英語で教えて! Wi-Fiのパスワードはどこを見ればわかりますか? を英語で教えて! Wi-Fiのパスワードを英語で教えて! を英語で教えて! メルアドを教えていただけますか? を英語で教えて!
Japan