SHOGO

SHOGOさん

2025/02/25 10:00

上司に言うべきです を英語で教えて!

仕事に対する不平不満を言ったときに「その文句を上司に言うべきです」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 276
Saori

Saoriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/28 11:13

回答

・You should share this with your boss.

「上司に言うべきです」は上記のように表現できます。

日本語では「言う」という単語が使われますが、英語でそのまま you should say にしてしまうと少し違和感があります。伝わらないこともないかもしれなせんが、 say に関しては本当に言葉を発することについての意味が大きいので、今回のような何かトラブルを伝える際は share + with + 人を使うことをおすすめいたします。

また、人 + should + 動詞の原形で「~すべきだ」という表現が可能です。

例文
A:I don't know what to do.
どうしたらいいかわからないです。
B:You should share this complaint with your boss.
その文句を上司に言うべきです。

役に立った
PV276
シェア
ポスト