moriwaki

moriwakiさん

2025/02/25 10:00

そんなに無理しないで を英語で教えて!

自分を追い込んで仕事をしているので、「そんなに無理しないで」と言いたいです。

0 45
Seiya_O

Seiya_Oさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/29 20:42

回答

・Don't push yourself too hard.
・Take it easy.

1. Don't push yourself too hard.
そんなに無理しないで。
直訳すると「自分を追い込みすぎないで」という意味です。
push yourself は「自分を追い込む」という意味です。

例文
I know you’re working hard, but don’t push yourself too hard.
頑張っているのは分かるけど、そんなに無理しないでね。

2. Take it easy.
気楽にやって。
カジュアルな表現で、日常会話でとてもよく使われるフレーズです。

例文
You’ve been working late every night. Take it easy!
毎晩遅くまで働いてるね。そんなに無理しないで!

役に立った
PV45
シェア
ポスト