Komiya

Komiyaさん

2025/02/25 10:00

今やらなくていつやるの? を英語で教えて!

後輩が先延ばししているので、「今やらなくていつやるの?」と言いたいです。

0 88
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/31 19:44

回答

・If not now, then when?

「今やらなくていつやるの?」は上記のように表現できます。
カジュアルな場面でもフォーマルな場面でもそのままよく使われる定型のフレーズです。モチベーションを与えたり、相手に行動を促したりするときにぴったりです。
If it is not now, then when will it be? 「もしそれが今でないなら、いつになるの?」の省略形です。このような省略は、英語では強調やリズム感を持たせるために使われることがあります。

If:もし
not now:今でないなら
Then:それなら
when?:いつ?

例文
This is the best opportunity you have. If not now, then when?
これが君にとって最高のチャンスだよ。今やらなくていつやるの?

the best opportunity:最高の機会、最高のチャンス

☆ If not now, then when? の由来
If I am not for myself, who will be for me? If I am only for myself, what am I? And if not now, when?
もし私が自分のために立ち上がらなければ、誰が私のために立ち上がるのか? もし私が自分のためだけに立ち上がるのなら、それは何の意味があるのか? そして、今やらなくていつやるのか?

これは、古代ユダヤ教の学者ヒレルの名言です。この言葉は時代を超えて、「今すぐ行動することの大切さ」 を伝える名言として広まりました。

参考にしてみてください。

役に立った
PV88
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング