Ringo

Ringoさん

2025/02/25 10:00

不慮の出来事は起こるものです を英語で教えて!

「道を歩いている時に、予期せず車や自転車と接触してしまった」と聞いたときに「不慮の出来事は起こるものです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 64
Kain8

Kain8さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/23 00:10

回答

・What you don't expect can happen.

「不慮の出来事は起こるものです」は上記のように表現します。

what + 主語 + 動詞:~すること/もの
expect(動詞):~を期待する、~と思う、~と考える、~と予期する
happen(動詞):起こる

例文
A: I unexpectedly hit a car and a bike while I was walking on the road.
道を歩いているときに、思わず車と自転車にあたっちゃったんだよね。
B: What you don't expect can happen.
不慮の出来事は起こるものです。

unexpectedly (副詞):予想外に、予期せず、思わず
hit (動詞):~を当てる、~にぶつける

文法
What you don't expect can happen. の部分について
「what 主語+動詞」のセットは「~すること」として動詞を含めた意味のカタマリを作ることができます。このカタマリが上記の例では主語の位置に来ているため、what節は名詞の役割をすることができるといえます。
what節が目的語の位置に来る場合もあり、例えば
I know what you want to do.
(あなたがしたいことを知っている)
というような形で表現されることがあります。これは know の後ろには名詞、つまり目的語にあたるものが来ないといけないので、what のカタマリを目的語として置いています。
さらに踏み込むと、what節の中身に expect という動詞が使われていますが、この動詞は目的語が必要ですが what がその代わりを担っているので今回の場合であれば expect の目的語はおかなくてよいことになります。つまり what はそれ自体で名詞になれる上に、名詞のカタマリをつくることができる単語なのです。

役に立った
PV64
シェア
ポスト