yukkina

yukkinaさん

2025/02/25 10:00

先月解雇されました を英語で教えて!

「あれ、会社行かないの?」と聞かれたので、「先月解雇されました」と言いたいです。

0 205
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/28 21:38

回答

・I was fired last month.
・I was laid off work last month.

1. I was fired last month.
先月解雇されました。

be fired:解雇される
fire は「火をつける」の他 be fired「解雇される」の意味があります。詳しく言うと、他動詞「解雇する」の受動態で「解雇される」を意味します。
この意味では一時的な物でなく「クビにする」→「永久解雇にする」の厳しい処分を指します。
また get fired「解雇される」と表現しても同じ意味ですが、行為を指すニュアンスになります。

類義語に dismiss があり、こちらも「解雇する」を意味し、正式な理由のもとに解雇 or 処分されるニュアンスです。よってフォーマルな場面ではこちらの表現が使われる場合が多いです。

例文
I was / got fired last month without justification.
正当性なしに先月解雇された。
justification:正当性

2. I was laid off work last month.
先月解雇されました。

lay off:解雇する
何らかの理由で「(一時的に)解雇する」を意味します。
off は「離れる」を意味し lay off work「仕事から遠ざかる」→「解雇する」と解釈します。
※名詞では layoff「解雇」と表記される違いがあります。

例文
I was laid off work last month because of reduction in staff.
従業員の縮小で先月解雇された。
reduction:縮小

役に立った
PV205
シェア
ポスト