fumiya.o

fumiya.oさん

2025/02/25 10:00

昔からこうなの を英語で教えて!

細かいところまで気づくねと言われたので、「昔からこうなの」と言いたいです。

0 46
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/27 19:07

回答

・I've always been like this.
・That's just how I've always been.

1. I've always been like this.
昔からこうなの。
直訳:私はいつもこういう感じなの。

have been は、have+過去分詞の形で、現在完了の時制を表し、「(過去から今まで)ずっと〜だ」という意味になります。 like は「〜のようだ」という意味の前置詞です。

2. That's just how I've always been.
昔からこうなの。
直訳:それが昔からの私の様子なの。

that は、相手が言った内容を指す代名詞で、今回は「細かいところまで気づくね」のことを示しています。how 主語+動詞 で、「(主語)が〜(動詞)する様子」という意味です。

役に立った
PV46
シェア
ポスト