
Ochiai.tさん
2025/02/25 10:00
3日が限界 を英語で教えて!
子供の子守は重労働なので、「私には3日が限界」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Three days is the limit.
負担が重すぎて長くは続かないときの「3日が限界」は、英語で上記のように言います。
three days は「3日」、limit は「限界」です。
Three days は -s がついていますが「3日間」という期間を表す言い方なので、are ではなく is を使います。
例文
Taking care of kids is a lot of work, so three days is the limit for me.
子守は重労働だから、私には3日が限界ね。
*take care of ~:~の世話をする
*kid:子ども
*a lot of work:重労働、大変な仕事
*so:だから
*for me:私にとって