
Nozaki.oさん
2025/02/25 10:00
ちょっとあいさつに寄っただけ を英語で教えて!
友達の家に連絡なしに立ち寄った時に、「ちょっとあいさつに寄っただけ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I just came by to say hello.
「ちょっとあいさつに寄っただけ 」は、上記のように表現できます。
come by は「立ち寄る、ちょっと寄る」ことをいいます。say hello は英語圏で「挨拶する」というメジャーな表現です。
例文
Hi there, I just came by to say hello.
こんにちは、ちょっとあいさつに寄っただけ。
Hi there:やあ、こんにちは(カジュアルな表現)
just:単に、ただ
ちなみに、come by を drop by に置き換えることもできます。これは come by より少し気ままな印象で、カジュアルな表現になります。
例)
I wanted to drop by and say hi.
ちょっと立ち寄って、挨拶したかったの。