lan

lanさん

2025/02/25 10:00

ついにやったね! を英語で教えて!

念願だった海外赴任が決まった同僚に、「ついにやったね!」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 100
rinari03

rinari03さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 16:12

回答

・You finally made it!

「ついにやったね!」は上記のように言います。
この表現は、その目標に向けて努力を重ねてきた結果、ついに成し遂げたときに使います。
finally: ついに、やっと(副詞)
made it: make itの過去形。成し遂げる、達成する

例文
Congratulations on your overseas assignment. You finally made it!
海外赴任おめでとう。ついにやったね!
congratulations on: ~おめでとう
overseas assignment: 海外赴任

この you made it! という表現はとても便利なので、覚えておくと様々な場面で使えます。
また、自分のことについても使えるので、何かを成し遂げたときはぜひ使ってみてください。
例)
I passed the exam! I made it!
試験に合格した!やった!
pass the exam: 試験に合格する

お役に立てると幸いです。

役に立った
PV100
シェア
ポスト