bunnta

bunntaさん

2025/02/25 10:00

森の中の木々の数は、伐採で少しずつ減っている を英語で教えて!

家の近くの森の木が少なくなってるので、「森の中の木々の数は、伐採で少しずつ減っている」と言いたいです。

0 22
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 10:20

回答

・The number of trees in the forest is gradually decreasing due to logging.

「森の中の木々の数は、伐採で少しずつ減っている」は、英語で上記のように表現することができます。
the number of は「〜の数」という表現で、trees は「木々」を意味します。
in the forest は「森の中」という意味です。
gradually は「だんだんと」や「少しずつ」という副詞です。
is decreasing は「減っている」という意味で、「減る」という動詞 decrease の現在進行形表現です。
due to は「〜のため」や「〜が原因で」、logging は「伐採」を意味します。

A : The trees near my house are decreasing.
家の近くの木が少なくなっているね。
B : The number of trees in the forest is gradually decreasing due to logging.
森の中の木々の数は、伐採で少しずつ減っている。

最初の文は the trees が主語なので、be動詞の複数形 are を使います。
2つ目の文章は、主語が the number なので、trees が複数形でも is を使うことに注意しましょう。

役に立った
PV22
シェア
ポスト