
bunntaさん
2025/02/25 10:00
森の中の木々の数は、伐採で少しずつ減っている を英語で教えて!
家の近くの森の木が少なくなってるので、「森の中の木々の数は、伐採で少しずつ減っている」と言いたいです。
回答
・The number of trees in the forest is gradually decreasing due to logging.
「森の中の木々の数は、伐採で少しずつ減っている」は、英語で上記のように表現することができます。
the number of は「〜の数」という表現で、trees は「木々」を意味します。
in the forest は「森の中」という意味です。
gradually は「だんだんと」や「少しずつ」という副詞です。
is decreasing は「減っている」という意味で、「減る」という動詞 decrease の現在進行形表現です。
due to は「〜のため」や「〜が原因で」、logging は「伐採」を意味します。
A : The trees near my house are decreasing.
家の近くの木が少なくなっているね。
B : The number of trees in the forest is gradually decreasing due to logging.
森の中の木々の数は、伐採で少しずつ減っている。
最初の文は the trees が主語なので、be動詞の複数形 are を使います。
2つ目の文章は、主語が the number なので、trees が複数形でも is を使うことに注意しましょう。
関連する質問
- 野生の鳥の数は、環境破壊のため少しずつ減っている を英語で教えて! 家にいる時間は、忙しい仕事のせいで少しずつ減っている。 を英語で教えて! スマホのバッテリーは、使いすぎで少しずつ減っている を英語で教えて! 病気の症状は、治療のおかげで少しずつ減っている。 を英語で教えて! 貯金は、毎月の出費の増加で少しずつ減っている を英語で教えて! 投資の価値は、市場の不安定さで少しずつ減っている を英語で教えて! 家計の余裕は、物価の上昇で少しずつ減っている を英語で教えて! 山の雪は、暖冬の影響で少しずつ減っている を英語で教えて! 地元の川の水量は、乾季で少しずつ減っている を英語で教えて! ストレスのレベルは、休暇のおかげで少しずつ減っている を英語で教えて!