Inaさん
2025/02/25 10:00
ずっと見てないよ を英語で教えて!
出張の多い同僚の事を聞かれたので、「彼、ずっと見てないよ」と言いたいです。
回答
・I don’t see him recently.
・He is not here for a while.
1. I don’t see him recently.
彼ずっと見てない。
see :見る、会う
「会う」と同じ意味を持つ meet がありますが、meet は初めて会う場合のみに使われます。
例文のようシチュエーションでは同僚のため、何度も会ったことある人であるので、see (見る)が使われます。
2. He is not here for a while.
彼はずっとここにいないよ。
主語を「彼」とした表現です。
「彼を見ていない」=「会社に来ていない」ことから、「彼は最近ここにいないよ」の意味となります。
here :ここ
for a while :しばらくの間
A: Did you know where he is?
彼がどこにいるか、わかる?
B:He is not here for a while.
彼はしばらくの間ここにいないよ。
Japan