Ina

Inaさん

2025/02/25 10:00

ずっと見てないよ を英語で教えて!

出張の多い同僚の事を聞かれたので、「彼、ずっと見てないよ」と言いたいです。

0 162
Superin

Superinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 00:19

回答

・I don’t see him recently.
・He is not here for a while.

1. I don’t see him recently.
彼ずっと見てない。

see :見る、会う
「会う」と同じ意味を持つ meet がありますが、meet は初めて会う場合のみに使われます。
例文のようシチュエーションでは同僚のため、何度も会ったことある人であるので、see (見る)が使われます。

2. He is not here for a while.
彼はずっとここにいないよ。

主語を「彼」とした表現です。
「彼を見ていない」=「会社に来ていない」ことから、「彼は最近ここにいないよ」の意味となります。

here :ここ
for a while :しばらくの間

A: Did you know where he is?
彼がどこにいるか、わかる?
B:He is not here for a while.
彼はしばらくの間ここにいないよ。

役に立った
PV162
シェア
ポスト