masayukiさん
2025/02/25 10:00
いじけ虫だね を英語で教えて!
へそが曲がって機嫌が悪くなった人に、「いじけ虫だね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・You're such a sulker.
「いじけ虫だね」は上記の様に表現する事ができます。
sulker は「いじけてる人」「ふてくされた人」を表し、動詞 sulk「拗ねる」の派生語になります。
He is such a sulker. He just lost the game.
彼は、いじけ虫だ、ゲームに負けただけだよ。
lost:〜に負ける
the game:ゲーム
また、such をつけることで「程度が強いこと」を表したい時に使用する事ができ、such + 名詞 の形でよく使用されます。
例)
He's such a good friend.
彼は本当にいい友達だよ。
例)
It's such a good day!
なんて素晴らしい日なんだ!
ご参考になれば幸いです。
Japan