koide.s

koide.sさん

2025/02/25 10:00

渋滞を避けて遠回りした を英語で教えて!

交通情報で通り道が渋滞だと分かったので、「渋滞を避けて遠回りした」と言いたいです。

0 76
shumatsuwaka

shumatsuwakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 10:27

回答

・I took a detour to avoid the traffic jam.
・I went out of my way to steer clear of the traffic.

1. I took a detour to avoid the traffic jam.
渋滞を避けて遠回りした。
take a detour は「遠回りをする」という意味のフレーズです。通常の経路から外れて別の道を選ぶことを表します。
avoid は「避ける」という意味で、望ましくない状況や物事から離れることを表します。
traffic jam は「渋滞」を意味し、車が混雑して動きが遅くなっている状況を指します。

例文
I took a detour to avoid the traffic jam on the highway.
高速道路の渋滞を避けるために遠回りをしました。
highway:高速道路

2. I went out of my way to steer clear of the traffic.
渋滞を避けて遠回りした。
go out of one's way は「わざわざ遠回りをする」という意味のイディオムです。通常の経路や行動から外れて、特別な努力をすることを表します。
steer clear of は「~を避ける」という意味のフレーズで、意図的に問題や困難な状況を回避することを表します。

例文
I went out of my way to steer clear of the traffic in the city center.
市の中心部の渋滞を避けるためにわざわざ遠回りしました。
city center:市の中心部

役に立った
PV76
シェア
ポスト