annriさん
2025/02/25 10:00
まず現状確認しよう を英語で教えて!
同僚が仕事でトラブルになったと言うので、「まず現状確認しよう」と言いたいです。
回答
・First of all, we should check the current situation.
「まず現状確認しよう」は、上記のように表せます。
first of all : まず、最初に、第一に、などの意味を表す表現
check : 確認する、チェックする、など(動詞)
・名詞として「確認」「チェック」「小切手」「請求書」などの意味も表せます。
current situation : 現状、現況、などの意味を表す表現
ちなみに should は「〜した方がいい」「〜するべき」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」というニュアンスでも使えます。
例文
Don't make a fuss. First of all, we should check the current situation.
騒ぐなよ。まず現状確認しよう。
※don't + 動詞の原形 で「〜するな」「〜しないで」などの意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
※make a fuss は(必要以上に)「騒ぐ」「騒ぎ立てる」などの意味を表す表現です。
Japan