tomoko

tomokoさん

2025/02/25 10:00

なれなれしい関係はお断り を英語で教えて!

なれなれしい人に距離を取りたいので、「なれなれしい関係はお断り」と言いたいです。

0 37
se.yamada

se.yamadaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/25 19:20

回答

・No familiar relationships allowed.

「なれなれしい関係はお断り」は上記のように表現します。
familiar: なれなれしい(形容詞)
relationship: 関係(名詞)
allow: 許す(動詞)

No familiar relationships allowed.
なれなれしい関係はお断りです。

文型として no を先頭にだす場合は否定を明確にするもので、 No familiar relationships are allowed. とも表現できます。
また、 we を主語にする場合は We do not allow familiar relationships の表現が可能になります。

下記のように allow の代わりに want を使用することもできます。
When you don't want a familiar relationship, you want to keep your distance from people who are too familiar.
なれなれしい関係はお断りの時は、なれなれしい人に距離を取りたいのです。

when: の時、の場合(疑問詞)
want: 好む(動詞)
keep one’s distance from ~: ~から距離を保つ(フレーズ)
who: 関係代名詞

We do not allow familiar relationships.
なれなれしい関係はお断りです。
二人の関係になりますから、主語は we になります。

役に立った
PV37
シェア
ポスト