moemiさん
2024/12/19 10:00
お断りしなくてはならないです を英語で教えて!
週末に接待ゴルフに行こうと誘われたときに「お断りしなくてはならないです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I need to decline.
・I must pass.
1. I need to decline.
お断りしなくてはならないです。
need to は「〜する必要がある」という意味ですが、「〜しなければならない」という表現でさらに柔らかく伝えるときに使えます。
decline は「断る」という意味の動詞です。カジュアルな状況からフォーマルな状況まで幅広く使える表現で、今回のようなビジネスシーンでも活用されます。
I need to decline the invitation.
お誘いをお断りしなくてはならないです。
2. I must pass.
お断りしなくてはならないです。
pass は「見送る、断る」という意味で使われる動詞です。日本語でも「パスする」と言いますね。断る際に丁寧な表現です。
I must pass on this invitation.
この招待をお断りしなければなりません。