moemi

moemiさん

2024/12/19 10:00

お断りしなくてはならないです を英語で教えて!

週末に接待ゴルフに行こうと誘われたときに「お断りしなくてはならないです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 36
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/28 06:22

回答

・I need to decline.
・I must pass.

1. I need to decline.
お断りしなくてはならないです。

need to は「〜する必要がある」という意味ですが、「〜しなければならない」という表現でさらに柔らかく伝えるときに使えます。
decline は「断る」という意味の動詞です。カジュアルな状況からフォーマルな状況まで幅広く使える表現で、今回のようなビジネスシーンでも活用されます。

I need to decline the invitation.
お誘いをお断りしなくてはならないです。

2. I must pass.
お断りしなくてはならないです。

pass は「見送る、断る」という意味で使われる動詞です。日本語でも「パスする」と言いますね。断る際に丁寧な表現です。

I must pass on this invitation.
この招待をお断りしなければなりません。

役に立った
PV36
シェア
ポスト