
Noaさん
2025/02/25 10:00
仕事があるのに悪いね を英語で教えて!
友達が仕事の合間に来てくれたので、「仕事があるのに悪いね」と言いたいです。
回答
・I was sorry he had to work.
「仕事があるのに悪いね」は上記のように表現します。
sorry: ごめんなさい(形容詞)
had to+動詞: have toの過去形、しなければならない(フレーズ)
work: 働く(動詞)
例文
I told him he was in between jobs and my friend came over and I told him I was sorry he had to work.
仕事の合間に友達が来てくれたので、仕事があるのに悪いねと言いました。
told him~: 人に~を話す(フレーズ)
between jobs:仕事の間に(フレーズ)
friend: 友達(名詞)
came over: 来てくれる、comeの過去形(フレーズ)
「くれたので」という理由を and でつないでいる文型もよく使われます。