
Horiさん
2025/02/25 10:00
自分の気持ちをずっと誰にも話していない を英語で教えて!
友達から悩みがあるのか聞かれたときに、「自分の気持ちをずっと誰にも話していない」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I haven’t talked about my feelings with anyone for a long time.
・I’ve kept my feelings to myself for a long time.
1. I haven’t talked about my feelings with anyone for a long time.
自分の気持ちをずっと誰にも話していない。
Haven’t talked about ~は、「~について話していない」、My feelings は、「自分の気持ち」、
With anyone は、「誰にも」という意味になります。文末に、For a long time を加えることで、「ずっと」のニュアンスを表現することができます。
例文
To be honest, I haven’t talked about my feelings with anyone for a long time.
正直、自分の気持ちをずっと誰にも話していない。
to be honest : 正直
2. I’ve kept my feelings to myself for a long time.
自分の気持ちをずっと誰にも話していない。
Keep one's feelings to oneself は、「自分の気持ちを誰にも話さずにおく」という意味であり、
こちらも For a long time を文末に加えると「ずっと」というニュアンスを表現することができます。
例文
I've kept my feelings to myself. I don’t really open up to others.
自分の気持ちをずっと誰にも話していない。他人にあまり心を開かないんだよね。
don't really open up : あまり心を開かない
others : 他人
参考になれば幸いです。