chacha

chachaさん

2025/02/25 10:00

それは大ごとだよ を英語で教えて!

大したことないと言われたことが、自分には大変なことと感じた時に、「それは大ごとだよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 186
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 10:10

回答

・It’s a big deal.

「それは大ごとだよ。」は、上記のように表せます。

big deal は「大きな契約」「大きな取引」などの意味を表す表現ですが、「大変なこと」「大ごと」などの意味でもよく使われます。

ちなみに big(大きい)は、主観的なニュアンスが強めの形容詞になります。

例文
What the hell are you saying? It’s a big deal. No way.
何を言ってんの?それは大ごとだよ。ありえない。

※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
※no way は「ありえない」「とんでもない」「そんなわけない」などの意味を表すスラング表現になります。

役に立った
PV186
シェア
ポスト