tamami

tamamiさん

2024/12/19 10:00

とことん練習することだよ を英語で教えて!

料理を始めた人に練習が大事と伝えたいので、「料理のスキルを伸ばすためには、とことん練習することだよ。」と言いたいです。

0 108
ynishi28

ynishi28さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 19:26

回答

・Practice over and over.
・Practice as much as you can.

「とことん練習することだよ」は、上記のように表現します。

1. Practice over and over
Practice 「練習」
Over and over 「何度も」「繰り返し」

Practice + over and over = 練習を繰り返す。

例文
A: How can I improve my cooking skills?
どうやったら料理が上手くなりますか?
B: Practice over and over. That’s the best way to improve cooking.
とことん練習することだよ。それが料理上達への近道だよ。

2. Practice as much as you can .
Practice「練習」
as much as 「〜だけ」
can 「できる」

Practice + as much as + you can = できるだけ練習する。

例文
A: I just started learning how to cook. Do you have any tips for me?
料理を始めたばかりなんだけど、何かアドバイスある?
B: Sure! Practice as much as you can. The more you practice, the better you’ll get.
もちろん!できるだけたくさん練習してみて。練習すればするほど上手くなるよ。

また英語で Practice makes perfect.「練習すれば完璧になる」ということわざがあります。
通常の会話の中でも、よく使われているフレーズです。

参考になれば幸いです。

tsharptflat

tsharptflatさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 09:37

回答

・You need to practice a lot.
・Practice makes perfect.

1. You need to practice a lot.
とことん練習する必要があるよ。

practice: 練習する
a lot: とことん、たくさん

例文
To improve you cooking skills, you need to practice a lot.
料理のスキルを伸ばすためには、とことん練習することだよ。

2. Practice makes perfect.
繰り返しの練習が上達への道だよ。
直訳は「練習が完璧を作る」となりますが、練習すればいずれ完璧になるという意味のことわざです。一般的には年長者やその道の上級者が初学者に向けて使うことが多い言い回しです。

例文
There's no need to rush. Practice makes perfect.
焦る必要はないよ。練習すればいずれ完璧になるさ。

There's no need to ~: ~する必要はない
rush: 急ぐ、焦る

役に立った
PV108
シェア
ポスト