Yoshiko

Yoshikoさん

2025/02/25 10:00

外食をずっとしていない。 を英語で教えて!

自炊が続いているので、「外食をずっとしていない。」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 71
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 07:47

回答

・I haven't been eating out.

「外食をずっとしていない。」は、上記のように表せます。

have been 〜 ing は(過去から現在まで)「ずっと〜している」「〜し続けている」などの意味を表す表現になります。

eat out は「外食する」「外で食べる」などの意味を表す表現になります。

ちなみに eat(食べる)は、スラング的に「イライラさせる」「困らせる」などの意味も表現できます。

例文
I haven't been eating out. Basically I like cooking.
外食をずっとしていない。基本的に料理が好きなんだよ。

※cooking は「料理」という意味を表す名詞ですが、スラングで What's cooking? と言うと「調子はどう?」というような意味を表せます。

役に立った
PV71
シェア
ポスト