baku

bakuさん

2025/02/25 10:00

いい関係を壊したくない を英語で教えて!

友達に、好きな人に思いを伝えるのはやめようと思った理由を言いたいときに、「いい関係を壊したくない」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 88
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/27 06:53

回答

・I don't wanna ruin a good relationship.

「いい関係を壊したくない。」は、上記のように表せます。

want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現です。

ruin a relationship は「関係を壊す」「関係を台無しにする」などの意味を表す表現になります。
(relationship は「関係」という意味を表す名詞ですが「恋愛関係」という意味でもよく使われます)

例文
I don't wanna ruin a good relationship. I'm a chicken.
いい関係を壊したくない。私は臆病なのよ。

※chicken は「鶏」「鶏肉」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「臆病者」「弱虫」などの意味も表せます。

役に立った
PV88
シェア
ポスト