moribe

moribeさん

2024/12/19 10:00

子供がスマホを壊してしまったらしい。 を英語で教えて!

子供が携帯をいじっていた後に動かなくなってしまったので、「子供がスマホを壊してしまったらしい」と言いたいです。

0 98
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/24 16:56

回答

・It seems like my kid broke my smartphone.

「子供がスマホを壊してしまったらしい 」は、上記のように表せます。

it seems like 〜 は「〜らしい」「〜みたい」などの意味を表す表現ですが、主観的なニュアンスが強めな表現になります。
kid は、カジュアルなニュアンスの「子供」という意味を表す名詞ですが、動詞として「ふざける」「冗談を言う」などの意味も表せます。

例文
I don't know well, but it seems like my kid broke my smartphone.
よくわからないけど、子供がスマホを壊してしまったらしい。

※ I don't know は「わからない」「知らない」などの意味を表す表現ですが、少し素っ気ないニュアンスのある表現なので、言い方や状況によっては「知ったことじゃない」というような感じにもなります。

役に立った
PV98
シェア
ポスト