
yuukoさん
2025/02/25 10:00
反射的に閉じちゃう を英語で教えて!
目薬をさすときにいつも目をつぶってしまうので、「反射的に閉じちゃう」と言いたいです。
回答
・I can't help but to close my eyes reflexively.
「反射的に閉じちゃう。」は、上記のように表せます。
can't help but to 〜 : 「〜せずにはいられない」「〜してしまう」などの意味を表す表現
close : 閉じる、終える、閉店する、など(動詞)
・形容詞として「近い」「親しい」などの意味も表せます。
reflexively : 反射的に、思わず、など(副詞)
ちなみに eye(目)を使ったスラングで、eye candy と言うと「目の保養」という意味を表せます。
例文
I'm not good at putting eye drops in my eyes. I can't help but to close my eyes reflexively.
目薬さすのが苦手なの。反射的に閉じちゃう。
※good は「良い」「上手い」「得意な」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。
※eye drop は「目薬」「点眼薬」などの意味を表す表現です。