irisawa mayumi

irisawa mayumiさん

2025/02/25 10:00

彼に会うたびに、いつも新しい趣味を紹介される を英語で教えて!

好奇心旺盛な飽きっぽい友達なので、「彼に会うたびに、いつも新しい趣味を紹介される」と言いたいです。

0 62
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/27 16:34

回答

・Every time I see him, he introduces me to a new hobby.
・He has a new hobby to show me every time we meet.

1. Every time I see him, he introduces me to a new hobby.
彼に会うたびに、いつも新しい趣味を紹介される。

この表現は、「会うたびに毎回違う趣味を紹介される 」ことをシンプルに伝えるフレーズです。
every time 「毎回」+ I see him 「私が彼に会う」= 「彼に会うたび」という風に訳すことができます。

every time : 毎回(名詞句)
introduce : 紹介する(動詞)
a new hobby : 新しい趣味(名詞句)

例文
Every time I see him, he introduces me to a new hobby. Last time it was rock climbing, and now it's pottery!
彼に会うたびに、いつも新しい趣味を紹介される。前回はロッククライミングで、今回は陶芸だよ!

last time : 前回(名詞句)
rock climbing : ロッククライミング(名詞)
now : 今 (副詞)
pottery : 陶芸(名詞)

2. He has a new hobby to show me every time we meet.
彼に会うたびに、いつも新しい趣味を紹介される。

show me を使うことで、「紹介する」というより「見せびらかす」ニュアンス に変化します。
つまり、「見せびらかされる」と言いたいなら、この表現が適しています。

show : 見せる(動詞)
meet : 会う(動詞)

例文
He has a new hobby to show me every time we meet. Last time it was photography, now it's painting!
彼に会うたびに、新しい趣味を見せてくれる。(いつも新しい趣味を紹介される。)前回は写真、今は絵画だよ!

photography : 写真(名詞)
paiting : 絵画(名詞)

参考になれば幸いです。

役に立った
PV62
シェア
ポスト