MIKIKO

MIKIKOさん

2025/02/25 10:00

見抜かれていた を英語で教えて!

バレてないと思っていたことがバレていた時に、「見抜かれていた」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 222
shunpe2003

shunpe2003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/02/28 10:36

回答

・~ saw through me

「見抜かれていた」は英語で上記のように表現します。

saw は see(見る、会う)の過去形、see through ~ で「~を見抜く、見通す」の意味です。
日本語では「見抜かれていた」と受身を使うのが普通ですが、英語では「私を見抜いていた」と能動的に表現します。

たとえば、他の女の子と浮気をしていたのが彼女にばれていたなどに、こう言います。

例文
A:My girlfriend saw through me and knew I cheated on her. What should I do?
俺が浮気してたことを彼女に見抜かれていた。どうしよう。
B:Nothing. You asked for it.
どうしようもないね。自業自得。

*girlfriend:彼女、女性の恋人
*knew:know(知っている)の過去形
*cheat on ~:~に隠れて浮気する
*What should I do?:どうしたらいいですか?
*nothing:(できることは)何もない
*You asked for it.:あなたがそれを求めたのです=自業自得

役に立った
PV222
シェア
ポスト