morimotoさん
morimotoさん
紅葉を楽しむ を英語で教えて!
2022/10/24 10:00
「日本では秋に紅葉を楽しめます」と英語で言いたいです。
2023/12/24 00:00
回答
・Enjoying the autumn leaves
・Appreciating the fall foliage.
・Taking in the fall colors.
In Japan, you can enjoy the autumn leaves in the fall.
日本では、秋に紅葉を楽しむことができます。
「Enjoying the autumn leaves(オータムリーヴスを楽しむ)」は、秋の風物詩である紅葉を楽しむという意味を含む表現です。春の桜が散る短い期間を楽しむのと同様、秋の美しい紅葉はその存在が一時的だからこそ特別に感じるものです。ピクニック、ハイキング、ドライブなど、様々なシチュエーションでこのフレーズを使うことができます。また、時間を忘れて自然を楽しむ、静寂の中で自然の美しさに思いを馳せる、といった思索的なニュアンスもある表現です。
In Japan, you can enjoy appreciating the fall foliage.
日本では、秋に紅葉を楽しむことができます。
In Japan, you can enjoy taking in the fall colors.
日本では、秋の色合いを楽しむことができます。
これらのフレーズは基本的に同じ意味を持ち、秋の色鮮やかな景色を楽しむことを表しています。"Appreciating the fall foliage"はより具体的に、秋の葉の美しさを感謝し、深く理解することを強調します。これに対し、"Taking in the fall colors"はよりカジュアルで、秋の色合い全体を楽しむというニュアンスが含まれます。その日の気分や話す相手、または表現したい感情の微妙な違いにより、ネイティブスピーカーはこれらの表現を使い分けるかもしれません。
Shiho
2022/12/07 10:45
回答
・Enjoy the autumn leaves
・Enjoy the autumn foliage
紅葉を楽しむ はEnjoy the autumn leaves/Enjoy the autumn foliageで表現出来ます。
leavesもfoliageも"葉、群葉"という意味で、autumnをつけることによって紅葉となります。
In Japan, autumn foliage can be enjoyed in fall.
『日本では秋に紅葉を楽しめます』
It is sad that the season for enjoying the autumn leaves will soon be over.
『紅葉を楽しめる季節ももうすぐ終わってしまうので寂しい』
ご参考になれば幸いです。
Ryoko