
yuipiさん
2025/02/25 10:00
話し合うまでもなく、全員が賛成しています。 を英語で教えて!
満場一致がわかっていることだったので、「話し合うまでもなく、全員が賛成しています」と言いたいです。
回答
・It’s needless to talk, we all agree.
「話し合うまでもなく、全員が賛成しています」は、上記のように表せます。
it's needless to 〜 : 「〜する必要もなく」「〜するまでもなく」などの意味を表す表現
talk : 話す、相談する、など(動詞)
・「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表します。
agree : 賛成する、同意する、など(動詞)
例文
There is no problem. It’s needless to talk, we all agree.
問題ありません。話し合うまでもなく、全員が賛成しています。
※there is no 〜 とすると、there is not 〜 とするより「ない」ということを強調したニュアンスにできます。
※problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスのある表現になります。