
marinaさん
2025/02/25 10:00
育児の苦労が減った を英語で教えて!
昔よりも育児用品で便利な物が増えたので、「育児の苦労が減った」と言いたいです。
回答
・Parenting has become easier.
「育児の苦労が減った」は「育児が楽になった」のニュアンスで上記のように表します。
構文は、「便利な物が増えた」という過去のことが現在にも影響している様子を表すので現在完了形(主語[Parenting:育児]+助動詞[has]+過去分詞[become]+補語の形容詞比較級[easier:より楽])で構成します。
ご質問の背景を踏まえて例文を示します。
Parenting has become easier thanks to more convenient baby products nowadays.
近年の便利な育児用品のおかげで育児が楽になりました。
「近年の便利な育児用品のおかげで」という部分を副詞句 thanks to more convenient baby products nowadays として加えます。