Maruchanさん
2025/02/25 10:00
それすら叶わなかった を英語で教えて!
ほんの少しの願いが叶わなかった時に、「それすら叶わなかった」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Even that didn’t come true.
「それすら叶わなかった。」は、上記のように表せます。
even : 「〜ですら」「〜でさえ」など(副詞)
come true : 叶う、現実になる、実現する、などの意味を表す表現
・dreams come true と言うと「夢が叶う」という意味を表せます。
例文
My only wish was to stay in this department, but even that didn’t come true.
この部署に残ることだけが私の希望でしたが、それすら叶わなかった。
※wish は「希望」「望み」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「叶わなかったこと」や「叶う可能性の低いこと」などに対して使われる表現になります。
※ department は「部署」「部門」などの意味を表す名詞ですが、「売り場」という意味でも使われます。
Japan