M mitoさん
2025/02/25 10:00
やってもないのに を英語で教えて!
やる前から諦めようとしてる人に、「やってもないのに」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・But you haven’t even tried yet!
・You’re giving up before even trying?
・Don’t say you can’t do it if you haven’t even tried.
1. But you haven’t even tried yet!
やってもいないのに。
直訳:でも、まだやってみてもいないじゃん!
友人に言うようなカジュアルな表現です。
have not 動詞の過去分詞 yet.で「まだ〜していない」という、現在完了の表現です。 even は「〜さえ、すら」という意味です。
2. You’re giving up before even trying?
やってもいないのに。
直訳:やってみる前から諦めるの?
「諦めちゃうの?」と、呆れたようなニュアンスです。 before -ing で「〜する前に」という意味です。
3. Don’t say you can’t do it if you haven’t even tried.
やってもいないのに。
直訳:やってみてもいないなら出来ないとは言わないで。
「出来ない」と決めつけている人へのツッコミのようなニュアンスです。 if 〜「もし〜なら」という意味です。
Japan