
Taijuさん
2025/02/25 10:00
散々な日だった を英語で教えて!
色んな事が起こった一日だったので、「散々な日だった」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・It was a rough day.
・I had a terrible day.
・It was a tough day.
1. It was a rough day.
散々な日だった。
rough:つらい、耐えられない、散々な(形容詞)
構文は、第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[rough day])で構成します。
2. I had a terrible day.
私は散々な日を過ごした。
terrible:ひどい、つらい、厳しい、散々な(形容詞)
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[had]+目的語[terrible day])で構成します。
3. It was a tough day.
大変な日だった。
tough:不愉快な、つらい、散々な(形容詞)
構文は、第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+補語の名詞句[tough day])で構成します。
質問ランキング
アドバイザーランキング
質問ランキング
アドバイザーランキング