Taiju

Taijuさん

2025/02/25 10:00

散々な日だった を英語で教えて!

色んな事が起こった一日だったので、「散々な日だった」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 107
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/03 10:38

回答

・It was a rough day.
・I had a terrible day.
・It was a tough day.

1. It was a rough day.
散々な日だった。

rough:つらい、耐えられない、散々な(形容詞)

構文は、第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[rough day])で構成します。

2. I had a terrible day.
私は散々な日を過ごした。

terrible:ひどい、つらい、厳しい、散々な(形容詞)

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[had]+目的語[terrible day])で構成します。

3. It was a tough day.
大変な日だった。

tough:不愉快な、つらい、散々な(形容詞)

構文は、第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+補語の名詞句[tough day])で構成します。

役に立った
PV107
シェア
ポスト