
yamaさん
2025/02/25 10:00
あまりの速さに驚いた。 を英語で教えて!
歩いていて、後ろからものすごい勢いで追い抜かれたので、「あまりの速さに驚いた。」と言いたいです。
回答
・I was surprised at amazing speed.
「あまりの速さに驚いた。」は、上記のように表せます。
be surprised : 驚く、びっくりする、などの意味を表す表現
・こちらはフラットなニュアンスの表現ですが、be amazed は、ポジティブな驚きを表す際に使われる傾向があります。
amazing speed : あまりの速さ、驚異的な速さ、などの意味を表す表現
・amazing(驚くべき) もポジティブなニュアンスのある表現で「素晴らしい」という意味でも使われます。
例文
I was passed by her on the way here, but I was surprised at amazing speed.
ここに来る途中、彼女に追い抜かれたんだけど、あまりの速さに驚いた。
※pass は「追い抜く」「通り過ぎる」などの意味を表す動詞ですが、「合格する」「成功する」などの意味も表せます。
※on the way は「途中で」という意味を表す表現です。

質問ランキング

質問ランキング