yanagisawa

yanagisawaさん

2025/02/25 10:00

来ちゃったの? を英語で教えて!

来なくていいと言ってあった人が来た時に、「来ちゃったの?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 164
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/06 08:49

回答

・Are you here?
・You came?

1. Are you here?
来ちゃったの?

here は「ここ」や「この場所」を意味します。
物理的な位置を指す言葉で、話し手がいる場所、または指し示す場所を示す際に使用されます。
因みに、「来ちゃった!」 と言う場合は I'm here! と言ったりします。
「来ちゃったの?」 は 「ここにいるの?」 というように表現します。

例文
Are you here? You don't have to come all the way here.
来ちゃったの?わざわざ来なくてもいいのに。

all the way : わざわざ、はるばる

2. You came?
来ちゃったの?

came は come 「来る」 の過去形です。
シンプルにこのように言うことができます。
単語は肯定文の順番ですが、内容は疑問文になるので話す際は、語尾をあげる事に気をつけて下さい。

例文
You came? You don't need to come here as stated in the email.
来ちゃったの?メールにはあなたは来なくてもよいって書いてあったけど。

as : ~ように
stated : 述べられた
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV164
シェア
ポスト