
kaminumaさん
2025/02/25 10:00
教えてくれれば済む を英語で教えて!
その場ですぐに教えてほしい時に、「教えてくれれば済む」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I will be done soon if you tell me.
「教えてくれれば済む」は上述のように表現できます。
be done: 済む、やるべきことが終了する (動詞)
soon: すぐに(副詞)
この場合は be done の代わりに be fine でも良いでしょう。
丁寧な言い方として以下のものがあります。
It will be completed soon if you teach me.
あなたが教えてくれたらすぐに完了します。
complete: 完了する (動詞)
フランクな関係でシンプルに言いたいなら、以下の表現でも通じます。
Just tell me.
いいから教えてよ。
前後文脈から、教えてくれたらすぐに済む、のニュアンスも読み取れるのでシンプルな言い方として問題ないです。
参考までに。