
Hiroさん
2025/02/25 10:00
余計に心配だ を英語で教えて!
心配しているところに、ネガティブなことを言われたので、「余計に心配だ」と言いたいです。
回答
・Now I'm even more worried.
・That makes me even more worried.
1. Now I'm even more worried.
余計に心配だ。
直訳:(それを聞いて)今私はさらに心配になった。
worried:心配している(形容詞)発音:ウォリード
more をつけて比較級になり、「より心配だ」という意味になります。また、比較級に even 「さらに」をつけることで、より強調することができます。
2. That makes me even more worried.
余計に心配だ。
直訳:それは、私をより心配にさせる。→それを聞くとより心配になる。
That 「それ」は、相手に言われた内容のことを指します。
make+人+形容詞 :〜(人)を〜(形容詞)にする