Hiro

Hiroさん

2025/02/25 10:00

余計に心配だ を英語で教えて!

心配しているところに、ネガティブなことを言われたので、「余計に心配だ」と言いたいです。

0 70
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/06 10:43

回答

・Now I'm even more worried.
・That makes me even more worried.

1. Now I'm even more worried.
余計に心配だ。
直訳:(それを聞いて)今私はさらに心配になった。
worried:心配している(形容詞)発音:ウォリード
more をつけて比較級になり、「より心配だ」という意味になります。また、比較級に even 「さらに」をつけることで、より強調することができます。

2. That makes me even more worried.
余計に心配だ。

直訳:それは、私をより心配にさせる。→それを聞くとより心配になる。
That 「それ」は、相手に言われた内容のことを指します。
make+人+形容詞 :〜(人)を〜(形容詞)にする 

役に立った
PV70
シェア
ポスト