
Komatsuさん
2025/02/25 10:00
森の奥には秘密の道があるようだった を英語で教えて!
散歩をしていて散策していたら獣道を見つけたので、「森の奥には秘密の道があるようだった」と言いたいです。
回答
・It looked like there was a secret path deep in the woods.
「森の奥には秘密の道があるようだった」は、上記のように表せます。
it looks like 〜 : 「〜のよう」「〜みたい」などの意味を表す表現
・こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。
there is(are)〜 : 「〜がある」という意味を表す表現
・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現です。
secret path : 秘密の道、抜け道、などの意味を表す表現
・path は「小道」「細道」といった意味を表す表現です。
woods : 森、林、など(名詞)
・同じく「森」という意味を表す forest と比べると、規模が小さめなニュアンスになります。
例文
Surprisingly, it looked like there was a secret path deep in the woods.
驚くべきことに、森の奥には秘密の道があるようだった。
※surprisingly は「驚くべきことに」「案外」「意外に」などの意味を表す副詞です。