Komatsu

Komatsuさん

2025/02/25 10:00

森の奥には秘密の道があるようだった を英語で教えて!

散歩をしていて散策していたら獣道を見つけたので、「森の奥には秘密の道があるようだった」と言いたいです。

0 64
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/06 06:19

回答

・It looked like there was a secret path deep in the woods.

「森の奥には秘密の道があるようだった」は、上記のように表せます。

it looks like 〜 : 「〜のよう」「〜みたい」などの意味を表す表現
・こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。

there is(are)〜 : 「〜がある」という意味を表す表現
・基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現です。

secret path : 秘密の道、抜け道、などの意味を表す表現
・path は「小道」「細道」といった意味を表す表現です。

woods : 森、林、など(名詞)
・同じく「森」という意味を表す forest と比べると、規模が小さめなニュアンスになります。

例文
Surprisingly, it looked like there was a secret path deep in the woods.
驚くべきことに、森の奥には秘密の道があるようだった。

※surprisingly は「驚くべきことに」「案外」「意外に」などの意味を表す副詞です。

役に立った
PV64
シェア
ポスト