
Hamada Uさん
2025/02/25 10:00
小ぶりの傘が鞄に収まって助かる を英語で教えて!
折り畳みの小さい傘をもらったので、「小ぶりの傘が鞄に収まって助かる」と言いたいです。
回答
・The small folding umbrella fits in my bag, which is really convenient.
「小ぶりの傘が鞄に収まって助かる」は「小さい折り畳み傘が鞄に収まるので、とても便利です」のニュアンスで上記のように表します。
構文の前半は主節で第一文型(主語[small folding umbrella:小さい折り畳み傘]+動詞[fits:収まる])に副詞句(in my bag:鞄に)を組み合わせて構成します。
後半は、従属節で非制限用法の関係代名詞(which)で追加の情報を説明する修飾文(is really convenient:とても便利です)を導きます。
関係代名詞の非制限用法とは、主節の内容に対して追加の情報を説明するための用法です。非制限用法では、文法的には主節と従属節のどちらも独立して成立します。追加情報を提供するが、主節の意味に直接必要ではない場合に使われます。
非制限用法は、必ずコンマ(,)で主節から区切られ、英語の文中で補足情報をやわらかく加える役割を果たします。