Hamada U

Hamada Uさん

2025/02/25 10:00

小ぶりの傘が鞄に収まって助かる を英語で教えて!

折り畳みの小さい傘をもらったので、「小ぶりの傘が鞄に収まって助かる」と言いたいです。

0 60
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/11 10:14

回答

・The small folding umbrella fits in my bag, which is really convenient.

「小ぶりの傘が鞄に収まって助かる」は「小さい折り畳み傘が鞄に収まるので、とても便利です」のニュアンスで上記のように表します。

構文の前半は主節で第一文型(主語[small folding umbrella:小さい折り畳み傘]+動詞[fits:収まる])に副詞句(in my bag:鞄に)を組み合わせて構成します。

後半は、従属節で非制限用法の関係代名詞(which)で追加の情報を説明する修飾文(is really convenient:とても便利です)を導きます。

関係代名詞の非制限用法とは、主節の内容に対して追加の情報を説明するための用法です。非制限用法では、文法的には主節と従属節のどちらも独立して成立します。追加情報を提供するが、主節の意味に直接必要ではない場合に使われます。

非制限用法は、必ずコンマ(,)で主節から区切られ、英語の文中で補足情報をやわらかく加える役割を果たします。

役に立った
PV60
シェア
ポスト