
harashioさん
2025/02/25 10:00
足のコリがすぐ消えた を英語で教えて!
足が筋肉痛で、マッサージに行ったら回復したので、「足のコリがすぐ消えた」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・The stiffness in my legs went away quickly.
・My leg tension disappeared right away.
1. The stiffness in my legs went away quickly.
足のコリがすぐ消えた。
stiffness : こり、筋肉の硬直(名詞)
went away : 消えた( go away の過去形)
quickly : すぐに(副詞)
足は2本あるので legs と複数形にしましたが、片方の足だけの場合 leg と単数形にします。
The stiffness in my legs went away quickly after the massage.
マッサージの後、足のコリがすぐ消えた。
2. My leg tension disappeared right away.
足の張りがすぐ消えた。
tension : (筋肉の)緊張、張り
disappeared : 消えた(動詞)
right away : すぐに(副詞)
tension は不可算名詞なので、 my leg tension と s をつけずに表します。両足に張りがあっても leg 単数で全体を表せます。
My leg tension disappeared right away. I feel good now.
足のコリがすぐ消えた。今調子がいい。