tatsumi

tatsumiさん

2025/02/25 10:00

最近、体力がめっきり落ちたと感じる を英語で教えて!

疲れやすくなったので、「最近、体力がめっきり落ちたと感じる」と言いたいです。

0 78
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/10 10:24

回答

・I feel my health has got worse recently .
・I feel my energy has declined lately.

1. Recently I feel my health has got worse.
最近、体力がめっきり落ちたと感じる。

get worse:悪化する
get + 形容詞は「~の状態になる」を意味します。ここでの get は become のイメージで使います。
bad「悪い」の比較級が worse なので「より悪くなる」→「より落ちる」と解釈します。

The grade in math has got worse.
数学の成績が落ちた。

recently:最近
比較的直近の過去からの今を指すニュアンスがあり、数か月 or 数週間前から今にかけた「最近」を意味します。また基本的に過去形 or 現在完了の文で使い、現在時形の動詞の文では使わない点がポイントです。

例文
I'm likely to get tired, so I feel my health has got worse recently.
疲れやすくなったので、最近、体力がめっきり落ちたと感じる。

2. I feel my energy has declined lately.
最近、体力がめっきり落ちたと感じる。

decline:後退する、低下する、落ちる
主語が体力や健康の場合は「低下する」→「衰弱する」と解釈します。
言い換えるなら get worse や get weak のイメージです。
例)
His health was declining day by day.
彼の体力は日に日に衰えた。
day by day:日に日に、日ごとに

lately:最近
現在時も含んだ「最近」を意味し、主に現在完了or 過去時制の文で使います。
一般的には疑問文 or 否定文で使いますが、肯定文で使う場合は文頭か文末に置く点に注意します。
例)
We have had a run of bad weather lately.
最近天気の悪い日が多い。
a run of:一連の~

例文
I feel my energy has declined lately because I get tired easily.
疲れやすくなったので、最近、体力がめっきり落ちたと感じる。
energy:体力

役に立った
PV78
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング