
tanakaさん
2025/02/25 10:00
自由さと孤独を味わった を英語で教えて!
一人暮らしをしてみて、いいところと悪いところがわかったので、「一人暮らしの自由さと孤独を味わった」と言いたいです。
回答
・I experienced the freedom and loneliness.
「自由さと孤独を味わった。」は、上記のように表せます。
experience : 経験する、体験する、(比喩的な意味の)味わう、など(動詞)
・名詞として「経験」「体験」などの意味も表せます。
freedom : 自由、自由自在、など(名詞)
・こちらは「生まれつき備わっている自由」というようなニュアンスがある表現です。
loneliness : 孤独、寂しさ、など(名詞)
例文
I experienced the freedom and loneliness of living alone. I wanna go back to my parents' house.
一人暮らしの自由さと孤独を味わった。実家に帰りたい。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。