yasutaka

yasutakaさん

2025/02/25 10:00

苦手な上司と話すのはつらい を英語で教えて!

苦手な上司がいるので、「苦手な上司と話すのはつらい」と言いたいです。

0 158
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/10 07:29

回答

・It's hard to talk to a boss I don’t like.

「苦手な上司と話すのはつらい。」は、上記のように表せます。

it's hard to 〜 : 「〜するのがつらい」「〜するのが難しい」など(慣用表現)
・主観的なニュアンスの表現になります。

talk : 話す、相談する、など(動詞)
・こちらは「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表します。

don’t like : 好きじゃない、得意じゃない、苦手な、など

例文
It's hard to talk to a boss I don’t like. I mind his wording.
苦手な上司と話すのはつらい。あの人の言葉遣いが気になるんだよ。

※mind は「心」「精神」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気になる」「嫌がる」などの意味も表せます。
※wording は「言葉遣い」「言い回し」などの意味の名詞です。

役に立った
PV158
シェア
ポスト